-
1 niepokoić
( wzbudzać niepokój) to worry; ( nie dawać spokoju) to bother* * *ipf.-ję -isz, -ój1. (= wzbudzać obawę) worry.2. (= nękać) bother.ipf.worry (o kogoś/coś about sb/sth) ( czymś about sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepokoić
-
2 niepokoić się
несов.беспоко́иться, трево́житьсяniepokoić się się o czyjś los — трево́житься за чью́-л. судьбу́
niepokoić się się o kogoś, coś — беспоко́иться о ко́м-л., чём-л., волнова́ться из-за кого́-л., чего́-л.
-
3 niepokoić\ się
несов. беспокоиться, тревожиться;\niepokoić\ się się o czyjś los тревожиться за чью-л. судьбу; \niepokoić\ się się o kogoś, coś беспокоиться о ком-л., чём-л., волноваться из-за кого-л., чего-л. -
4 niepok|oić
impf Ⅰ vt 1. (wywoływać niepokój) to worry- niepokoi mnie, że… it worries me that…- niepokoić kogoś swoim zachowaniem to worry sb with one’s behaviour- niepokoił go ból w klatce piersiowej the chest pain worried him- niepokoiła go sytuacja gospodarcza he was worried by the economic situation2. (zakłócać spokój) to bother, to trouble- niepokoić kogoś ciągłymi wizytami to bother a. harass sb with constant visits- przepraszam, że pana niepokoiłem (I’m) sorry to have bothered a. disturbed youⅡ niepokoić się to worry (o kogoś/coś about a. over sb/sth); to be worried (o kogoś/coś about sb/sth)- niepokoję się, że… I worry that…- niepokoić się bez powodu to worry without reason, to be unjustifiably anxious- zaczynam się niepokoić I’m beginning to get worried- niepokoiła się o zdrowie matki she was worried a. anxious about her mother’s health- niepokoję się, że on straci pracę I’m worried (that) he might lose a. he’ll lose his jobThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niepok|oić
-
5 bombard|ować
impf vt 1. (zrzucać bomby) to bomb, to bombard- nieprzyjacielskie samoloty bombardowały miasto enemy aircraft bombed the city ⇒ zbombardować2. (pociskami artyleryjskimi) to shell, to bombard 3. (rzucać) to pelt- bombardować kogoś kulami śnieżnymi to pelt sb with snowballs4. Sport to bombard 5. przen. (niepokoić kogoś) to bombard przen., to inundate przen.- wyborcy bombardowali telefonami biuro posła the MP’s office was inundated with calls from constituentsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bombard|ować
-
6 alarm|ować
impf Ⅰ vt 1. (wzywać na pomoc) to call [policję, straż pożarną]; (wzywać do gotowości bojowej) to place a. put [sb] on alert [wojsko]- „zauważyłeś pożar – alarmuj” ‘if you see a fire, raise the alarm’ ⇒ zaalarmować2. (niepokoić kogoś) to alarm, to disturb- alarmować opinię publiczną to alarm public opinion- nie będziemy alarmować sąsiadów we don’t want to disturb the neighbours ⇒ zaalarmowaćⅡ vi przen. (ostrzegać) to sound a warning, to raise the alarm- alarmować, że zwiększa się liczba maltretowanych dzieci to sound a warning about the growing number of abused children- alarmować o wzroście liczby bezdomnych rodzin to express alarm over the increasing number of homeless families ⇒ zaalarmowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alarm|ować
-
7 ängstigen
ängstigen ['ɛŋstɪgən]I. vtjdn \ängstigen ( in Furcht versetzen) przestraszyć kogoś; ( in Sorge versetzen) niepokoić [ perf za-] kogośII. vr1) ( sich fürchten)sich [vor jdm/etw] \ängstigen obawiać się [kogoś/czegoś]2) ( sich sorgen)sich [um jdn/wegen etw] \ängstigen martwić [ perf z-] się [o kogoś/z jakiegoś powodu] -
8 bać się
bać się kogoś/czegoś — to be afraid of sb/sth
bać się o bać się — +acc to be worried lub concerned about
bój się Boga! — pot good heavens!
nie bój się, on na pewno przyjdzie — never fear, I'm sure he'll come
* * *ipf.boję boisz, bój1. ( doznawać strachu) be afraid l. frightened (kogoś/czegoś of sb/sth); bać się własnego cienia be afraid of one's own shadow; bać się czegoś jak ognia be scared stiff of sth; bój się Boga! for God's sake!2. (= niepokoić się, obawiać się) fear, be afraid (o kogoś/coś for sb/sth); bać się o zdrowie fear for one's health; bać się o swoją skórę l. o swoje życie fear for one's life; be in fear of one's life; boję się, że to prawda I'm afraid it's true.3. ( nie ważyć się na coś) fear ( robić coś to do sth); be afraid ( robić coś to do sth l. of doing sth).4. nie bać się czegoś przen. (= znosić, wytrzymywać coś) endure sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bać się
-
9 truć
I. vt\truć kogoś czymś jdn mit etw vergiftenIII. vr\truć się czymś sich +akk über etw +akk grämen ( geh) -
10 beunruhigen
beunruhigen * [bə'?ʊnru:ɪgən]\beunruhigend niepokojącyII. vrsich [wegen jdm/etw] \beunruhigen niepokoić [ perf za-] się [z powodu kogoś/czegoś] -
11 Ruhe
-
12 b|ać się
impf (boję się, boisz się) v refl. 1. (czuć strach) to be afraid; to be scared (kogoś/czegoś of sb/sth)- bać się ojca/nauczyciela to be afraid of one’s father/teacher- bać cię ciemności/duchów to be afraid of the dark/of ghosts- bać się kary to be afraid of being punished- nie pójdę, boję się I’m not going, I’m scared- boję się zostawać w domu sama I’m afraid of being left home alone- bać się czegoś jak ognia a. diabeł święconej wody to be scared stiff of sth2. (niepokoić się) to worry, to be anxious (o kogoś/coś about sb/sth)- bać się o dzieci to be anxious about one’s children- z taką pensją nie musisz bać się o przyszłość with a salary like that, you don’t need to worry about the future- nie bój się, ona na pewno sobie poradzi don’t worry, she’ll manage all right- bał się, że nie wygra he was afraid that he wouldn’t win- boję się, czy to nie jest czyjaś zła wola I’m afraid somebody might have done it out of spite3. (nie mieć śmiałości) to be afraid- bać się odpowiedzieć to be afraid to answer- bał się spojrzeć jej w oczy he was afraid to look her in the eye także przen.- bała się wyznać, co ją dręczy she was afraid to reveal what was bothering her4. (być nieodpornym) (o roślinach, zwierzętach) nie bać się czegoś to be resistant to sth [mrozu, suszy, deszczu]■ bój a. bójcie się Boga! for the love of God!, in God’s name!- bać się własnego cienia to be afraid of one’s own shadowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > b|ać się
-
13 bać się
vr1) ( odczuwać lęk)\bać się kogoś/czegoś sich +akk vor jdm/etw fürchten, vor jdm/etw Angst habente kwiaty nie boją się mrozu diese Blumen brauchen den Frost nicht zu fürchten [ lub sind winterhart]bój się Boga! ( pot) um Gottes willen!2) ( niepokoić się)\bać się o kogoś/coś um jdn/etw bangen [ lub besorgt sein]boję się, że zapomniał ich fürchte, dass er es vergessen hatboję się, żeby się nie spóźnić ich habe Angst, zu spät zu kommennie bój się! ( bądź spokojny) keine Angst!3) ( nie mieć odwagi) sich +akk nicht trauenboję się wyjść z domu ich traue mich nicht, aus dem Haus zu gehen -
14 o
o [ɔ],1.I. prep +locartykuł \o lasach tropikalnych Artikel m über die tropischen Regenwäldermówić \o kimś/czymś über jdn/etw redenmyśleć \o kimś/czymś an jdn/etw denkenwiedzieć \o kimś/czymś von jdm/etw wissennie masz pojęcia \o takich sprawach du hast keine Ahnung von solchen Angelegenheitennie mam \o tym pojęcia davon habe ich keine Ahnung2) ( czas) um +akk, bei +dat\o [godzinie] trzeciej/piątej um drei/fünf [Uhr]\o świcie/zmroku/północy bei Tagesanbruch/bei Dämmerung/um Mitternacht3) ( sposób) mit +dat, aus +dat\o chlebie i wodzie bei Wasser und Brot\o własnych siłach aus eigener Kraft\o kulach an Krückendziewczyna \o długich włosach Mädchen nt mit langen Haarenczłowiek \o dużych wymaganiach ein Mensch mit hohen AnsprüchenII. prep +acc1) ( porównanie) um +akkwyższy \o głowę [um] einen Kopf größer\o połowę krótszy [um] die Hälfte kürzerstarszy \o rok [um] ein Jahr älterprosić/upominać się \o coś um etw bitten/etw forderngniewać się na kogoś \o coś jdm über etw +akk böse seinkłócić się \o coś [sich +akk ] über etw +akk streitenniepokoić się \o kogoś/coś sich +akk um jdn/etw sorgen, sich +dat um jdn/etw Sorgen machenprosić/pytać \o coś um etw bitten/nach etw fragen3) ( przedmiot czynności) an +akk, zu +datopierać się \o coś sich +akk an etw +akk lehnenrzucać czymś \o coś etw nach etw werfenocierać się \o coś sich +akk an etw +dat reibenuderzać \o coś an etw +akk stoßen2. [ɔ], interj o[h], ja, genau\o, już jedzie! da kommt er ja!\o zgrozo! o Graus! ( fam)\o tak! oh ja!\o, rety! oje!, ach, du meine Güte! ( fam), oO jak Olga O wie Otto -
15 bombardować
(-uję, -ujesz); perf; z-; vt* * *ipf.1. wojsk. (= zrzucać bomby) bomb; ( z ciężkiej artylerii) bombard, shell.2. przen. (= obrzucać) pelt ( czymś with sth); (= natarczywie niepokoić) bombard; bombardować kogoś telefonami/pytaniami bombard sb with telephone calls/questions.3. fiz. bombard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bombardować
-
16 gryźć
1. (-zę, -ziesz); imp -ź; pt; -zł, -zła, -źli; vt 2. vi* * *ipf.1. ( przy użyciu zębów) bite; (np. kość) gnaw; (= przeżuwać) chew, munch; gryźć ziemię pot. be pushing up the daisies, be six feet under l. deep.2. (= ranić zębami) bite.3. (= żądlić) sting.5. przen. (= niepokoić) torment, distress, bother; co cię gryzie? what's eating you?, what's wrong (with you)?ipf.(= kąsać się)1. bite one another; gryźć się w język przen. hold l. bite one's tongue.2. przen. (= dręczyć się) worry, fret.3. pot., przen. (= kłócić się) fight (o kogoś/coś over sb/sth).4. pot. (= nie pasować) clash, jar ( z czymś with sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gryźć
-
17 martwić
(-wię, -wisz); perf; z-; vt* * *ipf.(= smucić) sadden; (= przysparzać trosk) worry; (= niepokoić) upset, trouble; (= nękać, gnębić) vex, trouble.ipf.worry (o kogoś/coś about sb/sth); nie martw się don't worry; nie ma się czym martwić there's nothing to worry about; później będziemy się o to martwić we'll cross that bridge when we come to it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > martwić
-
18 denerwować się
несов.не́рвничать, волнова́ться; раздража́тьсяnie denerwuj się — не волну́йся, не не́рвничай
denerwować się się na kogoś — зли́ться на кого́-л.
Syn: -
19 denerwować\ się
denerw|ować sięнесов. нервничать, волноваться; раздражаться;nie \denerwować\ sięuj się не волнуйся, не нервничай;
\denerwować\ się się na kogoś злиться на кого-л.+irytować się;
niepokoić się -
20 gry|źć
impf (gryzę, gryziesz, gryzł, gryzła, gryźli) Ⅰ vt 1. (zaciskać zęby na czymś) to bite (into); (żuć) to chew [chleb, mięso]; [pies] to gnaw (on) [kość]- koń gryzie wędzidło the horse is champing on the bit- bolący ząb utrudnia mi gryzienie my aching tooth makes biting difficult- gryźć palce z bólu to bite one’s fingers in pain- gryźć wargi ze zdenerwowania to bite one’s lip nervously2. (zadawać rany) [pies, komar] to bite- gryźć kogoś w rękę to bite sb’s hand- czy ten pies gryzie? does this dog bite?- komary strasznie gryzą (nas) po nogach the mosquitoes are biting our legs horribly- usiądź koło niej, przecież ona nie gryzie przen. you can sit next to her, she doesn’t bite3. (podrażniać) [dym] to sting; [materiał, sweter] to itch- dym gryzł nas w oczy the smoke stung our eyes- wełniana bluzka mnie gryzie this woollen shirt itches4. (niepokoić) [uczucie, tęsknota] to nag (at)- sumienie go gryzie his conscience is bothering him- co cię gryzie? what’s eating you?- gryzie mnie, że ojciec nie rozumie moich problemów it bothers a. irritates me that (my) father doesn’t understand my problemsⅡ gryźć się 1. (walczyć) [psy] to bite each other- psy gryzły się na podwórku the dogs were biting each other in the yard2. (kłócić się) to bicker- gryzą się ze a. między sobą they are bickering with each other a. amongst themselves3. (nie pasować do siebie) [elementy] to clash- kolory się gryzą the colours clash4. (martwić się) to fret (czymś over sth)- gryźć się utratą pracy to fret over the loss of a job■ gryźć ściany pot. to go hungryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gry|źć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
niepokoić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. VIIb, niepokoićoję, niepokoićoi, niepokoićkojony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować u kogoś niepokój, niepewność, obawę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ojca niepokoją złe wyniki syna w nauce … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niepokoić — ndk VIa, niepokoićoję, niepokoićoisz, niepokoićkój, niepokoićił, niepokoićojony 1. «wzbudzać, wywoływać niepokój, obawę» Niepokoi mnie twoja beztroska. 2. «nie dawać spokoju» Niepokoili go dłużnicy ciągłymi wizytami. niepokoić się «być… … Słownik języka polskiego
głowa — ż IV, CMs. głowawie; lm D. głów 1. «część ciała zawierająca mózg i narządy zmysłów, u człowieka i niektórych małp wysunięta ku górze, u zwierząt ku przodowi» Mała, duża, kształtna głowa. Ludzka, rybia, psia głowa. Głowa ptaka, psa, ryby. Ból… … Słownik języka polskiego
spokój — 1. Dać komuś (święty) spokój «przestać się wtrącać do kogoś, nie przeszkadzać komuś, nie niepokoić kogoś»: (...) dajcie mi święty spokój, sami sobie właźcie do zimnej wody, jeśli wola, a mnie nie zawracajcie głowy. Z. Żurakowska, Jutro. 2. Dać… … Słownik frazeologiczny
bombardować — ndk IV, bombardowaćduję, bombardowaćdujesz, bombardowaćduj, bombardowaćował, bombardowaćowany 1. «zrzucać bomby z samolotu w celu rażenia obiektów naziemnych i morskich; dawniej: silnie ostrzeliwać obiekty pociskami artyleryjskimi» Bombardować… … Słownik języka polskiego
turbować — ndk IV, turbowaćbuję, turbowaćbujesz, turbowaćbuj, turbowaćował, turbowaćowany przestarz. «sprawiać kłopot; martwić, niepokoić kogoś» turbować się przestarz. «troszczyć się o coś, martwić się, trapić się czymś; niepokoić się» … Słownik języka polskiego
zakłócać – zakłócić [odbierać – odebrać, zatruwać – zatruć, mącić – zamącić, zmącić] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}spokój {{/stl 13}}{{stl 7}} wyprowadzać kogoś z równowagi, denerwować, niepokoić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ostatnie wypadki zakłóciły spokój obywateli. Ilekroć się pojawia, mąci jej spokój. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
naprzykrzać się — ndk I, naprzykrzać sięam się, naprzykrzać sięasz się, naprzykrzać sięają się, naprzykrzać sięaj się, naprzykrzać sięał się «narzucać się komuś, uporczywie domagać się czegoś; nachodzić, niepokoić kogoś» Naprzykrzał mu się od wielu dni. Dziecko… … Słownik języka polskiego
dopiekać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, dopiekaćam, dopiekaća, dopiekaćają, dopiekaćany {{/stl 8}}– dopiec {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vd, dopiekaćpiekę, dopiekaćpiecze, dopiekaćpiecz, dopiekaćpiekł, dopiekaćpiekli, dopiekaćpieczony {{/stl 8}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spędzać [zganiać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}sen z oczu [z powiek] {{/stl 13}}{{stl 7}} martwić, niepokoić kogoś, powodując bezsenność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niepowodzenia szkolne syna spędzały (zganiały) jej sen z oczu. Rządowi jakaś sprawa spędza sen z … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spokój — m I, D. spokójkoju, blm 1. «stan równowagi psychicznej lub fizycznej; brak oznak zdenerwowania, niepokoju» Duchowy, filozoficzny, kamienny, olimpijski, pozorny, udany spokój. Spokój ducha, duszy, sumienia. Nakazać sobie spokój. Silić się na… … Słownik języka polskiego